逗游網(wǎng):值得大家信賴的游戲下載站!
發(fā)布時間:2016-06-15 18:45 來源:互聯(lián)網(wǎng) 編輯:不笑貓
在昨日舉辦的索尼E3發(fā)布會的實況轉播中,負責PS4、PS3獨占JRPG游戲《女神異聞錄5(Persona 5)》主要翻譯工作的Mai Namba透露了一些關于該作的新情報。
Namba稱,《女神異聞錄5》與該系列的其他作品有很大不同。其前作較之整體風格更為明快,而且更注重對“友情”的表現(xiàn)。當然,這并不意味著《女神異聞錄5》就會色調(diào)陰暗、忽略友情元素,而是說它會變得更“犀利和尖銳”。
《女神異聞錄5》雖有一些自己的特色,但大體上還是會讓人覺得“這就是《女神異聞錄》系列的正統(tǒng)續(xù)作”?!杜癞惵勪?》中的許多游戲機制與系統(tǒng)依然會在這款新作中得到呈現(xiàn)。此外,《女神異聞錄5》還會包含一系列的新元素和新特性,既讓該系列的“小白玩家”也能體會到足夠的新鮮感,也讓“老司機”們在懷舊之余體會到開發(fā)者的誠意。
在談到《女神異聞錄》的本地化(localization work)工作時,Namba說那是非常、非常具有挑戰(zhàn)性的一段經(jīng)歷。因為這款游戲的故事背景是日本,所以其中包含了很多具有當?shù)靥厣臇|西。在本地化過程中,翻譯團隊需要絞盡腦汁去兼顧語詞含義的準確性與西方玩家的接受度。比如在翻譯一些玩笑話的時候,本地化人員就需要既保留其中的趣味,也要讓西方玩家能聽明白是什么意思。
在完成本地化工作時,譯者們首先需要把整個游戲玩一遍,熟悉其中的每個人物角色,然后再聚到一處對游戲角色的風格進行定位,并由此選擇合適的翻譯策略。
《女神異聞錄5》是Atlus旗下人氣游戲RPG續(xù)作,游戲繼續(xù)由橋野桂擔任游戲導演,目黑將司為游戲作曲,副島成記擔當角色設計。游戲將以現(xiàn)代日本為舞臺,描寫了年輕的“怪盜們”暗中活躍的故事,RPG中少有的“Picaresque romance”(以犯罪方為焦點描寫物語)洋溢刺激感的作品。主人公們白天作為普通的高中生,有著各種的相遇進行豐富的交流,享受著愉快的學生生活,但是有時會變身成迷之“怪盜”,其正體究竟是什么而目的又是為何呢?
《女神異聞錄5》將于9月15日正式登陸PS4和PS3兩大平臺。